Tražilica

08177203
Danas
Ovaj tjedan
Ovaj mjesec
Ukupno posjeta
134
9047
27459
8177203

„Die wahre Heimat ist eigentlich die Sprache“, citat je njemačkog znanstvenika, državnika i suosnivača Humboldt Univerziteta u Berlinu, Wilhelma von Humboldta koji je temeljem svojih znanstvenih istraživanja  prozvan ocem znanosti o jeziku.

Ništa nas tako brzo ne odvede u Domovinu kao materinski jezik, preskačući sve fizičke granice, tupeći žalac nostalgije, podižući duh pri spoznaji pripadnosti i samoga sebe, uživajući u riječima svoga jezika - njihovim brojnim značenjima, suptilnima finesama, nijansama, bojama, govorima,..jer svaki čovjek ima svoj jezik u kojem se prepoznaje i identificira – svoj materinski jezik.

Život u multikulturalnom okruženju zahtijeva unaprjeđivanje višejezičnih i interkulturalnih sposobnosti  osobito njegovanje i razvijanje sposobnosti na materinskom jeziku – u razumijevanju i govorenju, čitanju i pisanju.

Švicarska Konfederacija je država u kojoj žive brojni strani stanovnici, pripadnici  različitih naroda i kultura koji imaju pravo na učenje svoga materinskog jezika i domovinske kulture (HSK) što im se kroz brojne projekte švicarskih školskih vlasti nudi i omogućuje (od najranije djetetove dobi).

 {webgallery integration="directory"}

{/webgallery} 

 

Uprava za obrazovanje kantona Zürich podržava nastave materinskih jezika i u tu svrhu izdaje obavijesti za roditelje na svim jezicima nastava (26 priznatih nastava materinskih jezika i kulture) te stalno radi na poboljšanju i unaprjeđivanju iste kroz brojne pedagoške radionice i seminare za učitelje, kao i kroz sastanke Koordinatora i Pedagoške Komisije.

 {webgallery integration="directory"}

 {/webgallery} 

 

Nastavu hrvatskog jezika i kulture u Švicarskoj Konfederaciji organizira MZOŠ Republike Hrvatske.

Specifičnosti izvandomovinske nastave su mnogostruke stoga je izuzetno važna dobra suradnja s roditeljima.

Brojni su individualni kontakti kao i roditeljski sastanci na kojima se često organiziraju male pedagoške radionice, pa tako roditelji, vrativši se u školske klupe (na vlastitu radost, a još više na radost svoje djece koja ih u učionici čekaju) glasno čitaju (pripremljene teme ili obavijesti za roditelje), pišu „test“, a i crtaju.  

 {webgallery integration="directory"}

 

 {/webgallery}

 

Ocjenu ne dobiju, ali se zato ocjena njihove djece upisuje u švicarsku svjedodžbu i ulazi u prosjek.

I učiteljica uvijek iznova nešto novo nauči u razmjeni iskustava i izraza, pa je tako „pokupila“ izraz jedne mame s kojim se u potpunosti slaže: „Privilegija je imati hrvatsku školu u Švicarskoj“.

„jer prava Domovina zapravo je jezik“

 

Cialis moci být získané v různých země, a to není úžasnou. Vše se dá vyložit. Téměř všechny. V zemi, jako je České má vysvětlením pro všechno, co se děje a vláda to ví.