Poznato je da su mali švicarski Hrvati jako kreativni. Nije da im je hrvatska gramatika mrska ili povijesne teme teške, ali osmijeh im ipak izmami kad vide da je učiteljica u učionicu ušla s rekvizitima za predstavu, kockama i knjižicama koje nam služe za ponavljanje vrsta riječi ili glagolskih vremena, ili pak da su joj ruke pune šarenih papira za izradu kolaža i plakata. Ovo potonje nedavno nam je donijelo i nagradu. Naime, učenici iz Ascone i Lugana napisali su zajedničku pjesmu na temu putovanja u Hrvatsku. Učiteljica je, inspirirana slavnim putopisom Antuna Nemčića, koji je za nastavu u inozemstvu ipak malo prevelik zalogaj, pjesmi dala naziv „Švicarske putositnice“. A onda je slijedila izrada kolaža: iz švicarskih novina izrezivali smo slova i slogove koje smo potom lijepili na crni hamer-papir tvoreći hrvatske riječi naše poduže pjesme. Bio je to dugačak, ali i zabavan proces, a neke riječi koje nismo mogli složiti jednostavno sam prikazali crtežom. Tako naša pjesma nije bila o putovanju samo sadržajno, već su slova putovala iz talijanskih tiskovina u hrvatske stihove, a ponekad su te hrvatske riječi putovale u crteže, i obrnuto. Naš rad i ideju prepoznao je i žiri iz Trsta. Na međunarodnom natječaju Castello di Duino posebno smo pohvaljeni u kategoriji školskih projekata, kako možete vidjeti na ovom linku:
A naravno da vam donosimo i samu pjesmu te fotografije našega kolaža. Bravo, pjesnikinje i pjesnici iz Ticina!
ŠVICARSKE PUTOSITNICE
spavanje
ponekad povraćanje
srce lupa 100 na sat
jedva čekamo Zadar
prelazeći planine i brežuljke
ciljevi su bliži
naš je Hrvatska
bricolage od školjaka
zrnca pijeska kao da su pomiješana sa šljokicama
svaki put kad poželimo ići na more
mislimo o šljokičastom pijesku
i sivome kao u tropima
prijatelji
uvijek zabavno i lijepo
osmijeh na licu
a na povratku suze u srcu
ostavljamo Hrvatsku
mašu nam voćnjaci u Slavoniji
dozivaju nas planine Gorskog kotara
šume oko Trsta pokazuju nam
put do Ticina
Lago di Lugano
Lago Maggiore
kažu da je rujan
i da je vrijeme za Švicarsku
dogodine se vraćamo i već znamo
prijatelji će nas opet jedva prepoznati
mi se mijenjamo ali Hrvatska je uvijek ista
najljepša
Pjesmu napisali: Marko Anđelić, Simon Lebić, Kristina Radman (Ascona), Ana Kozina, Stefani Kozina, Ivan Vranješ (Lugano)
Kolaž izradili: svi polaznici HN-a u Ticinu
Cialis plechovka být získaná v různých státy, a to není překvapující. Vše se dá vyložit. Téměř všechno. V zemi, jako je České má vysvětlení pro všechno, co se děje a vláda to ví.