Tražilica

07942781
Danas
Ovaj tjedan
Ovaj mjesec
Ukupno posjeta
57
1509
30506
7942781

Dani hrvatskog jezika (11.-17. ožujka) su spomen-dani na zbivanja iz 1967. kada je potpisana Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika, međaš novije hrvatske povijesti i važan dokument u povijesti hrvatskog jezika  kojim se tražilo zaustavljanje jezične i kulturne unitarizacije te jednakopravan položaj hrvatskog jezika u ondašnjoj jugoslavenskoj federaciji.

Ove dane posvetili smo istraživanju germanizama - posuđenica i usvojenica iz njemačkog jezika. U hrvatskome je jeziku broj germanizama velik (procjenjuje se na najmanje dvije tisuće), a najviše ih je u kajkavskome narječju i zagrebačkome govoru. Posljedica je to višestoljetnih političkih, kulturnih i ekonomskih hrvatsko-njemačkih dodira, ali i činjenice da je njemački neko vrijeme bio službenim jezikom u Hrvatskoj (1849.-1860.). 

Učenici su načinili popis najčešćih germanizama koje koriste u razgovornome jeziku i naučili kojim ih riječima treba zamijeniti kada govorimo standardnim hrvatskim jezikom.

 

beštek > pribor za jelo                              šlank > mršav

bina  > pozornica                                     šteker  > utičnica

farba > boja                                             štof  > materijal

flaša  > boca                                           štrik  > konop, uže

friško > svježe                                          vekerica > budilica

plac > trg                                                 veš > rublje

sokna  > čarapa                                       ziher  > sigurno

 

 

Cialis moci být získat v různých státy, a to není ohromující. Vše se dá vysvětlete. Téměř všechny. V zemi, jako je České má vysvětlení pro všichni, co se děje a vláda to ví.